venerdì 29 aprile 2011
Capitolo aprile Maya
La scena riprende esattamente dall'altro capitolo, con Masumi che dice "Si sono io l'ammiratore"
E Masumi risponde che s'è persa la chiave e hanno dormito su due sofà.
La serie su rivista riprenderà in estate, molto probabilmente in agosto: i nuovi capitoli saranno inoltre serializzati in concomitanza con l'uscita del 47° e attesissimo tankobon anch’esso previsto per l’estate.
giovedì 21 aprile 2011
News dal Giappone
Nuova one-shot per Le situazioni di lui e lei dal titolo “Chotto kare kano kareshi kanojo no jijou tokubetsu-hen”, ovvero “Le situazioni di Lui e Lei – Special Edition”, che sarà pubblicato sullo shojo magazine LaLa di Hakusensha il prossimo 23 aprile. L’extra, trasporterà i due protagonisti principali, Yukino e Soichiro, nell’epoca Edo (1603 - 1868), la stessa cornice storica della sua serie in corso, "Chotto Edo Made” (quattro volumi in corso), serializzata da maggio 2008 sulla stessa rivista.
Ad agosto finirà su rivista 1 segreto X 2 della Ai Morinaga, totale volumi previsti: 8 (che in Giappone sarà disponibile a novembre).
Ho trovato il primo capitolo in eng. della nuova opera della Yuki Iiki no oni, vi lascio il link
http://www.mangadog.com/manga/iiki_no_ki/
Kuragehime (vol.7) Yamato Nadeshiko Shichihenge (vol.28)
di Akiko Higashimura di Tomoko Hayakawa
di Akiko Higashimura di Tomoko Hayakawa
mercoledì 13 aprile 2011
Nuovi titoli Star e Jpop
Specificazioni sulle uscite Panini: Momo 6 è previsto per luglio, il 7 (l’ultimo) per dicembre. Il numero 8 de Il canto delle stelle uscirà a maggio. Stardust Wink è bimestrale: il n. 2 ad aprile, il n. 3 a giugno, il n. 4 ad agosto, e il n. 5 a ottobre. Chitose Etc uscirà ad aprile, giugno e dicembre. Maid-Sama! è (per il momento) bimestrale, quindi, uscirà a maggio, luglio, settembre e novembre.
Annunciato dalla Star Kimi ga suki di Watanabe Ayu per settembre. Questo shoujo è una serie conclusa in patria in 3 volumi. Sul mio vecchio blog seguivo le scan ma non sono mai riuscita a leggere il finale quindi sono molto contenta si questo annuncio. La storia mi ha colpito subito è molto dolce… ma anche triste. Inoltre il manga è molto particolare perché spesso i sentimenti dei personaggi non si intuiscono dalle loro parole ma dai disegni stessi, infatti in momenti cruciali della storia le tavole sono fatte solo da immagini! Mi è piaciuto davvero tanto anche questo modo di intraprendere un racconto da parte della mangaka. Trama in breve: Aki è all'ultimo anno delle medie, è nel club di basket e da 3 anni è innamorata di Mase, allegro ed estroverso. Aki non è ancora riuscita a confessarsi, ma proprio mentre ci sta pensando, Koichi, l'asso del basket di un'altra scuola, le si confessa. Aki sta per rifiutare ma durante l’appuntamento Koichi avrà un incidente che potrebbe anche compromettere la capacità di utilizzo della gamba nel suo sport. Aki si sente in colpa per l’incidente e accetta di diventare la sua ragazza. Ma nel suo cuore rimane sempre Mase…
Anche la JPop fa degli annunci per il suo 5° anniversario. Il titolo che spicca è Otoyomegatari – i giorni della sposa di Kaoru Mori (mangaka di Emma). La serie è in corso con 2 volumi. Non si sa quando verrà pubblicato. Ambientato in Asia Centrale, lungo la Via della Seta, questo nuovo manga di Kaoru Mori narra le vicende della bella ventenne Amira, giovane donna che cavalca e tira con l'arco come un uomo e del suo giovane sposo Karluk, fanciullo appena dodicenne, figlio di una tribù lontana. Vinti gli imbarazzi iniziali, i due novelli sposi riusciranno a trovare e coltivare una loro dimensione affettiva, ma le dure leggi tribali turberanno la loro già complessa quotidianità. Un'opera delicata e toccante, impreziosita da disegni emozionanti capaci di far vivere nella mente del lettore le suggestioni profonde di una terra misteriosa. Una favola ancestrale, romantica e affascinante. Letto così mi ispira ma mi spaventa che è in corso con così pochi volumi all’attivo.
venerdì 1 aprile 2011
Capitolo marzo Maya + piccole notizie
Allora, Sakurakouji si sveglia nel suo bel lettino d'ospedale e si ricorda che ha avuto un incidente e poi si ricorda anche l'abbraccio tra Maya e Masumi e la sua faccia si rabbuia. Gli viene in mente che ha delle prove a cui andare quindi fa per muoversi dal letto ma si accorge che non può e… casca dal letto. L'infermiera lo informa che per la completa guarigione ci vorranno due mesi...
Maya nel frattempo alle prove si rende conto di quanto come partner (sul palco) sia importante per lei Sakurakouji e si sente in colpa per averlo fatto andare indietro da solo, e piange.
Masumi nel frattempo per capire se Shiori si é effettivamente resa conto della vera identità dell'ammiratore manda Hijiri a fare delle ricerche e la risposta gli arriva per telefono. (non dice che risposta ma credo che sia affermativa).
In ospedale Sakurakoiji si rende conto che più dei suoi problemi d'amore lui vuole interpretare Isshin adesso e mentre si rende conto di quanto per lui sia importante questo ruolo vede dalla finestra Kuronuma arrivare, é andato a fargli una visita.
Maya nel frattempo alle prove si rende conto di quanto come partner (sul palco) sia importante per lei Sakurakouji e si sente in colpa per averlo fatto andare indietro da solo, e piange.
Masumi nel frattempo per capire se Shiori si é effettivamente resa conto della vera identità dell'ammiratore manda Hijiri a fare delle ricerche e la risposta gli arriva per telefono. (non dice che risposta ma credo che sia affermativa).
In ospedale Sakurakoiji si rende conto che più dei suoi problemi d'amore lui vuole interpretare Isshin adesso e mentre si rende conto di quanto per lui sia importante questo ruolo vede dalla finestra Kuronuma arrivare, é andato a fargli una visita.
Il giorno dopo vediamo Sakurakouji arrivare alle prove con le stampelle. Quando Maya con le lacrime agli occhi gli va incontro lui la ignora e non fa nulla per mascherare il fatto che é arrabbiato con lei. A quanto pare Kuronuma ha assicurato a Saku che non lo rimpiazzerà
Maya: “Sakurakouji sono così contenta che tu sia potuto tornare alle prove!”. Lui rimane un attimo confuso dalla sua reazione ma poi la ignora e si volta dall'altra parte. Kuronuma gli da una leggera pacca sulla spalla chiedendogli se sta bene e se é stato dimesso, Sakurakouji a quanto pare sente dolore quando gli viene data la pacca ma finge di star bene. Poi il regista gli dice di sedersi e guardare le prove degli altri, ogni tanto fa bene anche solo quello.
Sakurakouji guarda tutte le prove ed alla fine Maya fa per aspettarlo ma Kuronuma la fa andare via prima, rimangono da soli quindi Kuronuma e Sakurakouji.
K:- Che ne pensi delle prove di oggi?-
S:-Anche io...voglio ricominciare presto a fare le prove...voglio recitare con tutti gli altri...-
K:- E io vorrei lasciartelo fare il problema é quel piede...che ha detto il dottore?-
S: - Che ci vorranno due mesi -
K:- Quindi non ce la potrai fare per la rappresentazione di prova...non é possibile che tu ti riprenda completamente per quella...-
Sakurakouji stringe le stampelle
K:- Non fare quella faccia, ho solo detto che non potrai riprenderti completamente...-
S: - eh?-
K:-Avanti, prova a recitare Isshin-
S:-Cosa?-
Sakurakouji quindi va al centro della sala
K:-Ora lascia le stampelle-
Insomma, anche se ora non si può muovere in un mese sarà comunque migliorato e quindi Kuronuma gli dice che deve provare a fare Isshin in quel modo anche perché ha un senso che Isshin magari non cammini bene a causa di qualche ferita di spada quindi va bene anche se lui non riesce a muoversi fluidamente. Ormai l'incidente é fatto e quindi questa deve essere una occasione per dare vita ad un nuovo Isshin. Da lontano c'è Maya che li guarda e quando incontra il volto di Kuronuma lo ringrazia abbassando la testa.
Nel frattempo in un ristorante Masumi e Shiori si incontrano per pianificare il matrimonio.
K:- Che ne pensi delle prove di oggi?-
S:-Anche io...voglio ricominciare presto a fare le prove...voglio recitare con tutti gli altri...-
K:- E io vorrei lasciartelo fare il problema é quel piede...che ha detto il dottore?-
S: - Che ci vorranno due mesi -
K:- Quindi non ce la potrai fare per la rappresentazione di prova...non é possibile che tu ti riprenda completamente per quella...-
Sakurakouji stringe le stampelle
K:- Non fare quella faccia, ho solo detto che non potrai riprenderti completamente...-
S: - eh?-
K:-Avanti, prova a recitare Isshin-
S:-Cosa?-
Sakurakouji quindi va al centro della sala
K:-Ora lascia le stampelle-
Insomma, anche se ora non si può muovere in un mese sarà comunque migliorato e quindi Kuronuma gli dice che deve provare a fare Isshin in quel modo anche perché ha un senso che Isshin magari non cammini bene a causa di qualche ferita di spada quindi va bene anche se lui non riesce a muoversi fluidamente. Ormai l'incidente é fatto e quindi questa deve essere una occasione per dare vita ad un nuovo Isshin. Da lontano c'è Maya che li guarda e quando incontra il volto di Kuronuma lo ringrazia abbassando la testa.
Nel frattempo in un ristorante Masumi e Shiori si incontrano per pianificare il matrimonio.
S:-Oh sì e poi oggi non avrei mai potuto riposare, oggi dobbiamo pianificare le nozze, tra poco il palnner e gli altri dovrebbero arrivare...-
M: -Non arriveranno, nè il planner ne i testimoni Shiori-san, ho cancellato io tutto-
S:-Che..che cosa succede Masumi-sama?- Masumi non risponde e poi le chiede di farle vedere l'anello,
M: -Non arriveranno, nè il planner ne i testimoni Shiori-san, ho cancellato io tutto-
S:-Che..che cosa succede Masumi-sama?- Masumi non risponde e poi le chiede di farle vedere l'anello,
Shiori fa per togliersi l'anello ma non é così facile come sembra, infatti l'anello non riesce a sfilarselo velocemente...quando finalmente ci riesce lo porge a Masumi.
S:- Che cosa c'è che non va in questo anello?-
M:- Come pensavo, se non si fa forza per toglierlo é impossibile sfilarlo.-
S:- Eh?-
M: - Lei stessa mi ha detto, poiché la pietra era molto grande e pesante di chiedere al designer di rimpicciolire di una misura l'anello affinché non le cadesse, e poi quando ha incontrato Kitajima Maya nel locale... ho saputo da una delle inservienti che alla ragazza é caduta la borsa e lei la ha aiutata a rimettere tutto dentro… é lei che ha messo l'anello in quella borsa...non é così Shiori-san?-
E poi prosegue: le dice che la telecamera del salone da sposa che lui ha controllato ha dimostrato che Maya non aveva fatto niente al suo vestito e poi in ultimo le dice che sa dell'album di foto mandato a Maya sotto nome dell'ammiratore con tutte le foto strappate. Le chiede perchè Shiori ha fatto tutto questo, e lei gli fa "Perchè...tu sei l'ammiratore delle rose..." E lui senza un attimo di sconvolgimento dice "Sì, io sono l'ammiratore delle rose viola Shiori-san".
Alla fine del capitolo, vediamo Onodera e Akame chiamati da Ayumi allo studio delle prove che é immerso nel buio dove sta per cominciare la prova di Ayumi. [grazie alle traduzioni di Ale-chan che è tornata il Italia causa la situazione a Tokyo ma non ci fa mancare i capitoli]
S:- Che cosa c'è che non va in questo anello?-
M:- Come pensavo, se non si fa forza per toglierlo é impossibile sfilarlo.-
S:- Eh?-
M: - Lei stessa mi ha detto, poiché la pietra era molto grande e pesante di chiedere al designer di rimpicciolire di una misura l'anello affinché non le cadesse, e poi quando ha incontrato Kitajima Maya nel locale... ho saputo da una delle inservienti che alla ragazza é caduta la borsa e lei la ha aiutata a rimettere tutto dentro… é lei che ha messo l'anello in quella borsa...non é così Shiori-san?-
E poi prosegue: le dice che la telecamera del salone da sposa che lui ha controllato ha dimostrato che Maya non aveva fatto niente al suo vestito e poi in ultimo le dice che sa dell'album di foto mandato a Maya sotto nome dell'ammiratore con tutte le foto strappate. Le chiede perchè Shiori ha fatto tutto questo, e lei gli fa "Perchè...tu sei l'ammiratore delle rose..." E lui senza un attimo di sconvolgimento dice "Sì, io sono l'ammiratore delle rose viola Shiori-san".
Alla fine del capitolo, vediamo Onodera e Akame chiamati da Ayumi allo studio delle prove che é immerso nel buio dove sta per cominciare la prova di Ayumi. [grazie alle traduzioni di Ale-chan che è tornata il Italia causa la situazione a Tokyo ma non ci fa mancare i capitoli]
Brevi notizie della Star: Nodame Cantabile è stato spostato perché il pubblico di riferimento del manga è quasi esclusivamente cliente di fumetteria. Saranno sicuramente pubblicati anche i due volumi extra numerati come 24 e 25. Alla fine di Papillon, prima dell'inizio di Ai Ore a settembre, Switch Girl raddoppierà uscendo sia a luglio che ad agosto.
La rivista Betsucomi annuncia un Live Action per Bokura ga ita e, non da questa rivista, c’è la notizia che anche in corea verrà fatto un drama su Hanakimi.
Kimi ni Todoke (vol.11)
di Karuho Shiina
di Karuho Shiina
Iscriviti a:
Post (Atom)